Lost in translation.
Nov. 17th, 2009 01:30 pmTranslating texts for C can be quite the decoding job.
What he wants: An English to Danish translation.
What he sends me: A mish-mash text composed of English, Danish and German. Add to this that he includes special fishing terms where one verb means something entirely different than it normally does, plus he types fast and doesn't bother to check for typos, and wow can the use of the English "of" instead of the English "or" make a huge difference when it comes to understanding a text correctly.
PS. He named a fishing fly after me. I think this must be flattering?
What he wants: An English to Danish translation.
What he sends me: A mish-mash text composed of English, Danish and German. Add to this that he includes special fishing terms where one verb means something entirely different than it normally does, plus he types fast and doesn't bother to check for typos, and wow can the use of the English "of" instead of the English "or" make a huge difference when it comes to understanding a text correctly.
PS. He named a fishing fly after me. I think this must be flattering?
no subject
Date: 2009-11-17 02:12 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-17 02:15 pm (UTC)Good one!
no subject
Date: 2009-11-17 03:47 pm (UTC)I am liking C more and more!!
Kelli
no subject
Date: 2009-11-18 11:45 am (UTC)